Regimuri banilor si al oamenilor…la Chisinau si aiurea

Mama mea e angajată în sat la una din multele dughene ce au apărut ca ciupercile în ultimii ani. Locului i se zice bar, și e drept că are două mese  și comercializează alcool. Dar mai îndeplinește și alte funcții – cea de magazin industrial (detergenți, articole chimice, ceva haine), magazin alimentar (lapte, pâine, zahăr, … Read more

Tinerii si viitorul din trecut

Le Monde publică în ediția de azi un articol (aici imagine) despre nostalgia ceaușistă a tinerilor și adolescenților din România. 2/3 din ei (65.5 %) se declară nostalgici față de perioada ceaușistă. Și tot atâția declară că perioada comunistă era mai bună din punctul de vedere al respectului față de lege. Partea delicată a acestor … Read more

moldo-italiene (5)

Vine vorba cu o prietenă ce locuiește în Italia de ceva vreme și despre reîntoarceri. Benevole și forțate. Primele foarte rare. Al doilea tip e frecvent chiar dacă cu variații: întoarcerea poate fi prilejuită de bătrânețe, neputință, planuri de viitor în Moldova ori lipsă de loc de muncă în Italia. Prietena povestește despre un asemenea caz de … Read more

sinergetici religioase si politice

sursa: ziarul Toaca, Nr. 5, mai 2012. Așa e corect: lucrurile și oamenii se leagă. Un fâlfâit în Scandinavia ale aripilor unui fluture, zice o zicală în modă, poate cauza furtună în Brazilia. Banii dați pentru înghețată copiilor turiștilor moldoveni în Turcia ajung, prin intermediul impozitelor, taxelor și accizelor, în conturile Guvernului turc ce-i poate utiliza … Read more

Tintin si anti-comunismul

Un detaliu de care-și amintesc probabil doar tintinologii/tintinofilii – primul epizod al celebrei serii de benzi desenate îi trimitea pe jurnalistul Tintin și fox-terierul său Milou în Uniunea Sovietică unde aceștia urmau să descopere ”adevărata față a regimului”. Albumul Tintin au pays de Soviets a apărut ca supliment al ziarului catolic Le Vingtième Siècle în … Read more

toata lumea are dor

În mod curios, intelectuali și poeți venind din tradiții naționale diferite au pretins că culturile lor ar avea cuvinte speciale pentru dorul de țară (homesickness) ce ar fi intraductibile. În timp ce termenul german heimweh, cel francez maladie du pays și cel spaniol mal de corazon au devenit parte a nostalgicului esperanto, alte națiuni au … Read more