piuneze

‎”I’ll try to be brief!” (rom. Voi fi laconic!) – replica utilizată în calitate de salut de către majoritatea participanților la ședința anuală a American Political Science Association, ca și cum știința ar fi doar despre viteza delivrării articolului/studiului/cuvântării.

Regimuri de proprietate: în secolul XIX, în Vestul sălbatec, coloniștii americani ocupau pământurile ”libere” (le luau de la amerindieni ori de la guvernul federal, care, la rândul său, le lua tot de la triburile native). Fermierii-colonizatori insistau că munca lor, nu drepturile formale de proprietate, stabilea relații de proprietate asupra acelor parcele. Guvernul, desigur, refuza asemenea motivații și trimitea trupe de represalii care puneau foc fermelor și hambarelor. Uneori fermierii ripostau violent. Alteori se retrăgeau în păduri/pustiu și, imediat ce soldații plecau, reveneau și reconstruiau casele dărâmate. (apud Hernando de Soto, The mystery of capital).

1 thought on “piuneze”

  1. Nu e tocmai o prostie. Fermierii, probabil inconstient, se bazau pe anumite idei ale timpului respectiv – idei nu fara fundament. In al doilea Tratat de Guvernare, Locke insusi spunea ca doar munca pamintului reprezinta luarea in posesie. Deci, vreo 300 de ani aceasta idee era latenta in cultura vestica. Fermierii, in acest caz, nu faceau decit sa isi ceara un drept normal in Europa, dar pe care, din varii motive, guvernul American il eliminase.

    Reply

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.