Literar = Dificil Engleza vorbită la Târgul de Carte de la Frankfurt este un idiom foarte specific. Este practicat, mai ales, de agenţi literari şi editori, mai ales în cadrul întâlnirilor express („speed dating”) care durează în medie 3-5 minute. Riscul de a înţelege şi de a fi înţeles greşit este mare. Câteva tălmăciri ale … Read more
calatorie
Louis-Ferdinand Celine „Călătorie la capătul nopţii” Editura „Cartea Românească” …Re-citirile nu sunt doar un refresh al memoriei literare, cu funcţia de a re-aduce în minte conţinutul unor cărţi deja uitate… Prefixul „re-” este mai degrabă un indiciu cronologic decât unul de înţelegere sau meditaţie. „Re-” are funcţia de a plasa lectura pe o linie temporală…şi … Read more
incomode
De ceva vreme (ezit să indic durata temporală exactă) frecventez Mediateca Alianţei Franceze în Moldova. O sală enormă, situată la etajul trei al Centrului de Cultura si Arta „GINTA LATINA”, în plin centrul oraşului. Păi, hala asta culturală este plină de cărţi, videocasete, CD-uri, DVD-uri, ziare, reviste ce ţin de limba şi cultura franceză. Muzică … Read more
web literar n+
“By the same token, the handbag may only be a shrewd invention on the part of patriarchy to keep women enslaved.” – The Smart Set. “Cultural-studies scholars may balk, claiming that, in the hands of philosophers, popular culture is not being analyzed on its own terms, but is being used only to get at perennial … Read more
la unguri
Tocmai am revenit de la Budapesta… Am câteva poze la care ţin foarte mult: ambele sunt cu cărţi, prinse într-o cafenea, pe Raday utca: Voros Postakocsi. Nu ştiu dacă îmbinarea culturalului cu comercialul, legarea cărţii de alimentaţie şi „entertainment” e o „glumă” fericită, dar m-am surprins să gândesc că actul lecturii poate transgresa autonomia gestului … Read more