<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments for blog cultural</title>
	<atom:link href="http://www.spranceana.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spranceana.com</link>
	<description>carti filme muzica idei polemici</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 13:47:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on week-end cu filme by Andi</title>
		<link>http://www.spranceana.com/week-end-cu-filme-487.html/comment-page-1#comment-2848</link>
		<dc:creator>Andi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 13:15:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=487#comment-2848</guid>
		<description>Nuovomondo mi-a plăcut mie foarte mult, i-am si făcut o cronică in Cuvântul. Chiar mi-a plăcut, a fost usor să-l descriu...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nuovomondo mi-a plăcut mie foarte mult, i-am si făcut o cronică in Cuvântul. Chiar mi-a plăcut, a fost usor să-l descriu&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on turism ideologic by Vitalie Sprînceană</title>
		<link>http://www.spranceana.com/turism-ideologic-103.html/comment-page-1#comment-2847</link>
		<dc:creator>Vitalie Sprînceană</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 12:16:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=103#comment-2847</guid>
		<description>sau poate dincoace...cine stie...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sau poate dincoace&#8230;cine stie&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on turism ideologic by Sabau Ioana</title>
		<link>http://www.spranceana.com/turism-ideologic-103.html/comment-page-1#comment-2846</link>
		<dc:creator>Sabau Ioana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 12:14:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=103#comment-2846</guid>
		<description>"Adevarul e dincolo de noi..."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Adevarul e dincolo de noi&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on week-end cu filme by Vitalie Sprînceană</title>
		<link>http://www.spranceana.com/week-end-cu-filme-487.html/comment-page-1#comment-2845</link>
		<dc:creator>Vitalie Sprînceană</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 08:29:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=487#comment-2845</guid>
		<description>Corinna, ma stradui sa identific etimologia cuvantului "bastina" in 3-4 zile... va scriu un mail dupa aia...
altfel, Patria e la fel de romaneasca ca si Bastina, in sensul ca sunt utilizate ambele...decideti in functie de preferinte personale. Patria e mai larg, identificandu-se pe alocuri cu tara (in sens politic) sau in opozitie cu ea. Bastina, pe de alta parte, e locul concret, satul, orasul, dealul, ulita, mahalaua in care te-ai nascut, ai crescut. patrie e mai abstract, bastina e concret...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Corinna, ma stradui sa identific etimologia cuvantului &#8220;bastina&#8221; in 3-4 zile&#8230; va scriu un mail dupa aia&#8230;<br />
altfel, Patria e la fel de romaneasca ca si Bastina, in sensul ca sunt utilizate ambele&#8230;decideti in functie de preferinte personale. Patria e mai larg, identificandu-se pe alocuri cu tara (in sens politic) sau in opozitie cu ea. Bastina, pe de alta parte, e locul concret, satul, orasul, dealul, ulita, mahalaua in care te-ai nascut, ai crescut. patrie e mai abstract, bastina e concret&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on week-end cu filme by Corinna Hasofferett</title>
		<link>http://www.spranceana.com/week-end-cu-filme-487.html/comment-page-1#comment-2843</link>
		<dc:creator>Corinna Hasofferett</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 03:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=487#comment-2843</guid>
		<description>blogul meu: http://timeintelaviv.blogspot.com/tecuci/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>blogul meu: <a href="http://timeintelaviv.blogspot.com/tecuci/" rel="nofollow">http://timeintelaviv.blogspot.com/tecuci/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on week-end cu filme by Corinna Hasofferett</title>
		<link>http://www.spranceana.com/week-end-cu-filme-487.html/comment-page-1#comment-2842</link>
		<dc:creator>Corinna Hasofferett</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 03:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=487#comment-2842</guid>
		<description>cum am ajuns aicea?
scuzat greselele...
Sunt o scriitoara Israelina, nascuta  in Romania. O doamna a inceput sa-mi traduca posturi ca blogul me pe Romaneste este chiar gol. Am cazut pe vorba "bastina" care nu-o cunosc - bine nu e singura...
nu  gasec ethymologia. toti arata la Croatia, Basarabia (slavic radacini?)
cum ati fi tradus expressia - Fatherland/Motherland/Patria? e "bastina" expresia Romaneasca correcta?
Cu Multumire,
Corinna</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cum am ajuns aicea?<br />
scuzat greselele&#8230;<br />
Sunt o scriitoara Israelina, nascuta  in Romania. O doamna a inceput sa-mi traduca posturi ca blogul me pe Romaneste este chiar gol. Am cazut pe vorba &#8220;bastina&#8221; care nu-o cunosc - bine nu e singura&#8230;<br />
nu  gasec ethymologia. toti arata la Croatia, Basarabia (slavic radacini?)<br />
cum ati fi tradus expressia - Fatherland/Motherland/Patria? e &#8220;bastina&#8221; expresia Romaneasca correcta?<br />
Cu Multumire,<br />
Corinna</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on bilet cu morti by Octav</title>
		<link>http://www.spranceana.com/bilet-cu-morti-461.html/comment-page-1#comment-2839</link>
		<dc:creator>Octav</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 17:12:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spranceana.com/?p=461#comment-2839</guid>
		<description>pardon, http://www.newsweek.com/id/177714</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pardon, <a href="http://www.newsweek.com/id/177714" rel="nofollow">http://www.newsweek.com/id/177714</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
